<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?><rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns="http://purl.org/rss/1.0/" 
			xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" 
			xmlns:cc="http://web.resource.org/cc/" xml:lang="ja">
<channel rdf:about="http://kidomk2.blog77.fc2.com/?xml">
<title>World's END</title>
<link>http://kidomk2.blog77.fc2.com/</link>
<description>逃げろ　今すぐに</description>
<dc:language>ja</dc:language>
<items>
<rdf:Seq>
<rdf:li rdf:resource="http://kidomk2.blog77.fc2.com/blog-entry-174.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://kidomk2.blog77.fc2.com/blog-entry-173.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://kidomk2.blog77.fc2.com/blog-entry-172.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://kidomk2.blog77.fc2.com/blog-entry-170.html" />
</rdf:Seq>
</items>
</channel>
<item rdf:about="http://kidomk2.blog77.fc2.com/blog-entry-174.html">
<link>http://kidomk2.blog77.fc2.com/blog-entry-174.html</link>
<title>[中&amp;#35793;]COLOR - Lost Moments ～置き忘れた時間～</title>
<description> Lost Moments ～置き忘れた時間～ / Lost Moments ～被&amp;#36951;忘的&amp;#26102;&amp;#38388;～作詞：ATSUSHI 作曲：ATSUSHI、Yoko HijiHow can I forgetWonder where you areOh yeah, I know youCould be here with meStanding in the rainKnowing what I've lostI don't care, just want youBack into my armsCuz I know I want you the sameEvery day, every night is for youCuz I know I made a mistakeEvery breach, every words are
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ Lost Moments ～置き忘れた時間～ / Lost Moments ～被&#36951;忘的&#26102;&#38388;～<br /><br />作詞：ATSUSHI <br />作曲：ATSUSHI、Yoko Hiji<br /><br />How can I forget<br />Wonder where you are<br />Oh yeah, I know you<br />Could be here with me<br />Standing in the rain<br />Knowing what I've lost<br />I don't care, just want you<br />Back into my arms<br /><br />Cuz I know I want you the same<br />Every day, every night is for you<br />Cuz I know I made a mistake<br />Every breach, every words are for you<br /><br />Oh yeah<br />I'll be here for you on rainy nights<br />Can't let you go, babe, I want you to stay<br />I'll be the man to love you right<br />Oh yeah, I know now I love you my girl<br />Oh yeah<br /><br />&#36825;&#26679;下去 没有&#32467;束<br />不会把&#20320;&#35753;&#32473;&#21035;人<br />无法&#38544;藏的焦躁<br />将&#29233;情抛&#36827;暗中<br /><br />&#34429;然一直明白 &#20320;有多重要<br />但却&#24635;是&#35753;&#20320;&#20026;&#38590;的我 Oh no...<br />Oh yeah<br /><br />想要&#20256;&#36798;&#32473;&#20320;<br />用更加温柔的言&#35821;<br />I can tell you &#36825;些 事到如今<br />To your heart<br />想&#20256;&#36798;&#32473;&#20320;<br />Oh yeah<br /><br />I'm thinking of you &#29616;在也是<br />&#36825;&#20221;思念&#20256;&#36798;不尽<br />&#29616;在　就&#20256;&#36798;&#32473;&#20320;&#21543;<br />一直 永&#36828;都&#29233;着&#20320;<br />Oh yeah<br /><br />I'll be here for you on rainy nights<br />Can't let you go, babe, I want you to stay<br />I'll be the man to love you right<br />Oh yeah, I know now I love you my girl<br />Oh yeah<br /><br />想要&#20256;&#36798;&#32473;&#20320;<br />用更加温柔的言&#35821;<br />I can tell you &#36825;些 &#29616;在的&#35805;<br />To your heart<br />想&#20256;&#36798;&#32473;&#20320;<br />Oh yeah ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>歌詞&amp;通訳</dc:subject>
<dc:date>2008-05-07T23:37:57+09:00</dc:date>
<dc:creator>キット</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
<item rdf:about="http://kidomk2.blog77.fc2.com/blog-entry-173.html">
<link>http://kidomk2.blog77.fc2.com/blog-entry-173.html</link>
<title>[中&amp;#35793;]COLOR - 君のいない道</title>
<description> 君のいない道 / 没有&amp;#20320;的道路作詞：ATUSHI 作曲：Hiroaki Takagi那一天流下的泪水已&amp;#32463;&amp;#38590;以置信地干枯望着&amp;#38236;子里的身影低&amp;#35821;着『要成&amp;#20026;大人』那一夜&amp;#20320;哭泣的原因&amp;#29616;在的我一定能了解忍住流出的泪水想&amp;#35265;&amp;#20320; 想要&amp;#35265;&amp;#20320;&amp;#36825;&amp;#20221;思念 将我掩埋&amp;#29616;在&amp;#39532;上就想&amp;#35265;到&amp;#20320;&amp;#34429;已明白如何相&amp;#29233; 但却已&amp;#32463;太&amp;#36831;只能在没
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ 君のいない道 / 没有&#20320;的道路<br /><br />作詞：ATUSHI <br />作曲：Hiroaki Takagi<br /><br />那一天流下的泪水<br />已&#32463;&#38590;以置信地干枯<br />望着&#38236;子里的身影<br />低&#35821;着『要成&#20026;大人』<br /><br />那一夜&#20320;哭泣的原因<br />&#29616;在的我一定能了解<br />忍住流出的泪水<br /><br />想&#35265;&#20320; 想要&#35265;&#20320;<br />&#36825;&#20221;思念 将我掩埋<br />&#29616;在&#39532;上就想&#35265;到&#20320;<br />&#34429;已明白如何相&#29233; 但却已&#32463;太&#36831;<br />只能在没有&#20320;的道路上前行<br /><br /><br />用言&#35821;也无法完整&#20256;&#36798;<br />&#36825;&#20221;思念 在雨中消散<br />『是&#20320;的&#35805; 一定能&#22815;幸福』<br />假装像大人一&#26679; &#36131;&#22791;自己<br /><br />&#36825;悲&#20260;也&#24635;有一天会消失的&#21543;<br />&#34429;然&#36825;&#20040;相信着<br />但痛苦却&#25381;之不去<br /><br />想触&#30896;&#20320; &#20320;的指尖和&#21457;&#19997;<br />其他任何人 也无法&#35753;我&#28385;足<br />将心痛和苦&#28073;  全部都忘&#35760;了&#21543;<br />&#35753;我听到&#20320;温柔的声音<br /><br /><br />想&#35265;&#20320; 想要&#35265;&#20320;<br />&#36825;&#20221;思念 将我掩埋<br />&#29616;在&#39532;上就想&#35265;到&#20320;<br />&#34429;已明白如何相&#29233; 但却已&#32463;太&#36831;<br />只能在没有&#20320;的道路上前行 ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>歌詞&amp;通訳</dc:subject>
<dc:date>2008-05-07T23:17:45+09:00</dc:date>
<dc:creator>キット</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
<item rdf:about="http://kidomk2.blog77.fc2.com/blog-entry-172.html">
<link>http://kidomk2.blog77.fc2.com/blog-entry-172.html</link>
<title>彪悍的翻&amp;#35793;不需要注解</title>
<description> &amp;#36149;&amp;#38451; = The expensive sunhttp://comment.news.163.com/news_shehui6_bbs/4BAR2QR100011229.html油菜花&amp;#21834;！！个&amp;#36807;硬是笑得老子死去活来差点内&amp;#20260;&amp;#21834;！！！！！
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ &#36149;&#38451; = The expensive sun<br /><br /><a href="http://comment.news.163.com/news_shehui6_bbs/4BAR2QR100011229.html" target="_blank" title="http://comment.news.163.com/news_shehui6_bbs/4BAR2QR100011229.html">http://comment.news.163.com/news_shehui6_bbs/4BAR2QR100011229.html</a><br /><br /><br />油菜花&#21834;！！个&#36807;硬是笑得老子死去活来差点内&#20260;&#21834;！！！！！<img src="http://blog-imgs-27.fc2.com/k/i/d/kidomk2/233.gif" alt="" border="0" /><img src="http://blog-imgs-27.fc2.com/k/i/d/kidomk2/233.gif" alt="" border="0" /><br /><br /><br /> ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>口胡人生</dc:subject>
<dc:date>2008-05-07T20:28:03+09:00</dc:date>
<dc:creator>キット</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
<item rdf:about="http://kidomk2.blog77.fc2.com/blog-entry-170.html">
<link>http://kidomk2.blog77.fc2.com/blog-entry-170.html</link>
<title>[中&amp;#35793;]COLOR - Blue Sky</title>
<description> 作詞：TAKA、ATSUSHI 作曲：Hitoshi HarukawaIn to the sky  与&amp;#20320;一起的&amp;#35805;&amp;#36830;那片云彩  也一定能超越and fly  &amp;#29616;在&amp;#24320;始  和&amp;#20320;的无尽旅程无&amp;#36793;无&amp;#38469;地延伸　&amp;#36825; dream &amp; Blue Sky (不停追逐)在清的天空中　描&amp;#32472;梦想 (get away)从云&amp;#23618;&amp;#38388;射来  a ray of sunlight (当作路&amp;#26631;)不要回&amp;#22836;　就活在&amp;#29616;在流下的那些泪水  会&amp;#35753;人比&amp;#35841;都更
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ 作詞：TAKA、ATSUSHI <br />作曲：Hitoshi Harukawa<br /><br />In to the sky  与&#20320;一起的&#35805;<br />&#36830;那片云彩  也一定能超越<br />and fly  &#29616;在&#24320;始  和&#20320;的无尽旅程<br /><br />无&#36793;无&#38469;地延伸　&#36825; dream & Blue Sky (不停追逐)<br />在清的天空中　描&#32472;梦想 (get away)<br /><br />从云&#23618;&#38388;射来  a ray of sunlight (当作路&#26631;)<br />不要回&#22836;　就活在&#29616;在<br /><br />流下的那些泪水  会&#35753;人比&#35841;都更&#22362;&#24378;地&#39134;翔<br />&#35753;&#36825;心情　乘&#39118;&#39134;翔  and fly over the sky<br /><br />in to the sky  与&#20320;一起的&#35805;<br />&#24635;有一天能&#22815;到&#36798;  那片天空<br />fly high  没有&#26497;限  Let's get it on and on!!<br />In to the light  无&#35770;到何&#22788; <br />&#28385;&#36733;梦想  就&#36825;&#26679;朝着未来<br />and shine  明天比今天  一定 (更加) 光&#36745;&#38378;耀<br /><br />沐浴着&#38391;&#28909;的&#38451;光  不&#39038;一切地 (不停奔&#36305;)<br />向着能&#35753;干&#28212;的身体湿&#28070;的海&#36793;(take a break)<br /><br />透&#36807;窗&#25143;&#20256;来的气息　&#36825; salty wind Yeah (激&#21160;人心)<br />在Side Seat上 　&#36733;着回&#24518;<br /><br />等到&#21738;天迷路的&#26102;候　就算失去了重要的什&#20040;<br />&#35753;那思&#32490; &#36830;接梦想 It's gonna be all right!!<br /><br />Let's keep a smile, never gonna cry　<br />悲&#20260;之&#31867;的 超越它&#21543;<br />and try  一定会找到  pieces of my dream<br />Love in the sky, It's gonna be fine<br />向着那片  &#34013;色延伸的天空  <br />You and I  &#21551;程&#21543;　一定 (永&#36828;) 无止无境的梦想<br /><br />Let's shine, together we fly<br />To the sky you & me, so far away<br />Let's shine, It's gonna be fine<br />To the sky you & me, so far away ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>歌詞&amp;通訳</dc:subject>
<dc:date>2008-05-03T22:58:27+09:00</dc:date>
<dc:creator>キット</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
</rdf:RDF>